One knowledge base. Every language your team works in.

Your videos don't need to be re-recorded for every region.

Ask questions in your language — get answers in your language, with links to the original video content.

VidiLex dashboard showing searchable video knowledge platform
Built for teams at scale
Works across languages
EU-grade privacy by default
International teams
Global customers
Multilingual search
No extra setup

The reality of modern teams

Your organization is no longer monolingual.

You work with:

  • international customers
  • distributed teams
  • regional offices
  • partners in different countries

But your knowledge still lives in:

  • videos recorded in one language
  • trainings only some people attended
  • explanations that don't scale globally

The result:

  • people don't search
  • they ask others instead
  • or they don't find the answer at all

Question (German):

"Wie funktioniert die Authentifizierung?"

Answer (in German):

"Die Authentifizierung funktioniert über OAuth 2.0. Sie müssen die Client-ID und das Geheimnis in Ihren Einstellungen konfigurieren..."

Video timestamp: 12:34 (English video)

Ask in German, get answer in German, link to English video

Knowledge without language barriers

VidiLex makes video knowledge accessible — ask in your language, get answers in your language, with links to the original video timestamps.

Ask questions in your language

Users ask naturally in their native language, without translating first.

Answers in your language

Get full explanations translated to your language, with hyperlinks to the exact video timestamp.

Original video content preserved

The video stays in its original language — you get translated answers with links to the source.

How multilingual access works

1

Videos are transcribed and structured

2

Knowledge is indexed semantically

3

Users ask questions in their own language

4

VidiLex retrieves the right moments

5

Answers link back to the source

From the user's perspective:
it just works.

See it in action

Ask questions in any language and get answers translated to your language, with hyperlinks to the original video timestamps.

VidiLex dashboard showing multilingual search capabilities

Example: A German query returns a full answer in German, with a hyperlink to the exact timestamp in the original English video.

Where multilingual access matters most

Global customer enablement

A customer asks in their language — and still finds answers from onboarding sessions.

International internal teams

New hires don't need training re-recorded for their region.

Cross-border collaboration

Knowledge flows across teams without language becoming a bottleneck.

Language capabilities

VidiLex supports transcription and multilingual queries across a wide range of languages.

Supported Transcript Languages

Great Transcription Capabilities:

High accuracy transcription for:

English Spanish French German Indonesian Italian Japanese Dutch Polish Portuguese Russian Turkish Ukrainian Catalan

Good Transcription Capabilities:

Solid transcription support for:

Arabic Azerbaijani Bulgarian Bosnian Mandarin Chinese Czech Danish Greek Estonian Finnish Filipino Galician Hindi Croatian Hungarian Korean Macedonian Malay Norwegian Bokmål Romanian Slovak Swedish Thai Urdu Vietnamese

Supported Query Languages

100+

Languages Supported

Ask questions in over 100 languages

Users can ask questions in their native language, regardless of the language used in the video content.

VidiLex translates both the query and the answer to the user's language, while linking to the original video content at the exact timestamp.

How it works:

  • Query in any of 100+ languages
  • Retrieve content from videos in any transcript language
  • Answers are translated to your language with full explanations
  • Hyperlinks to original video timestamps (content stays in original language)
  • Works with mixed-language videos

Example: Ask in German, get answer in German, link to English video

User asks (German):

"Wie funktioniert die Authentifizierung?"

Translation: "How does authentication work?"

VidiLex responds (answer in German):

"Die Authentifizierung funktioniert über OAuth 2.0. Sie müssen die Client-ID und das Geheimnis in Ihren Einstellungen konfigurieren. Zuerst navigieren Sie zu den API-Einstellungen..."

Video: "API Setup Guide" at 12:34

(Video content remains in English)

Handling Edge Cases

Acronyms & Domain Terms

VidiLex understands context-specific terminology and acronyms across languages.

Define your own domain terms with the terminology feature.

Mixed-Language Videos

Videos with multiple languages are fully supported. VidiLex handles code-switching and mixed-language content seamlessly.

Ask in any language, get answers from any part of the video.

What changes in practice

Faster access to knowledge

No waiting for translations or regional docs.

Higher adoption

People use knowledge when it speaks their language.

Less duplication

One video, many audiences.

Scalable global knowledge

Your content grows once — and serves everywhere.

A better alternative to

Instead of

  • translating documentation manually
  • re-recording trainings per region
  • maintaining parallel knowledge bases
  • losing nuance across languages

With VidiLex

  • one video source
  • multilingual access by default
  • consistent answers everywhere

Built for global organizations

  • Works across teams, customers, and regions
  • No extra workflows for multilingual support
  • Fits existing training and enablement processes
  • Designed to scale internationally

(Security and compliance details available when needed.)

Make your knowledge truly global

If your teams or customers work in more than one language,
VidiLex helps everyone get answers — without friction.